A Rajongás leginkább a tizenéveseknek írt mű, mint
kikapcsolódásra alkalmas történet, kicsi humorral fűszerezve.
Egy gimnazista, szorgalmas lány, Julie a főszereplő, aki
hűen követi a barátnője, Ashleigh szenvedélyeinek mozzanatait. A rajongó
szívvel-lélélekkel tevékenykedik a hobbijával, mindaddig, amíg nem talál másik
hobbit.
A mi rajongó típusú lányunk kezébe került Jane Austen -
Büszkeség és balítélet című könyv, ezzel érdekes fordulatot vesz a történet.
Fő
célja lesz a lánynak korhűen viselkedni, ezen felül elhatározza, hogy ő is
megkeresi álmai Darcy-ját.
Mivel cseppet sem önző Ashleigh, belerángatja a
fiúkeresésbe Julie-t is. Elmennek a közeli fiúgimnáziumba egy ünnepélyre, ahol
öregdiákokkal is összefutnak, végül ugyanezzel az iskolával közös színdarabot
rendeznek egy musical formában.
Ki lesz a Darcy a két lány számára?
-
Akit Julie eddig csak kétszer látott életében?
-
Julie másik barátnőjének a bátyja?
-
A színdarabban szereplő fiú, aki csak játszik a
lányokkal?
Mivel Julie szemszögéből tudjuk olvasni a történetet, így
leginkább az ő érzéseiről és életéről tudunk meg sok mindent. Feltételeztem
volna, hogy inkább magáról Ashleigh-ről szólna a kötet, mivel ő a rajongó, és
az ő cselekedeteivel halad előre a történet. Ezen okokból a fő kérdés az lesz, hogy
Julie kit választ magának a fellelhető fiúk közül.
Ezen felül Julie életéből nem csak a vicces, és romantikus
pillanatokra derül fény, szóba kerül a szülői nyomás a továbbtanulással, egyetemmel
kapcsolatosan. A szülők válása utáni élet, ahol Julie maradt az édesanyjával,
de meg kell küzdenie a nem törődő édesapjával, aki azt hiszi, hogy a pénz és az
előre elhatározott életpálya egy gyerek életét kielégíti. Ezen felül egy
második feleség, aki meg naivan úgy gondolja, hogy Julie apját magához tudja
láncolni egy másik gyerekkel.
Nem több a kötet, mint 200 oldal, de sosem gondoltam volna,
hogy ennyire eseménydúsan és tömören össze lehet hozni egy kötetet. A fordítója
ugyanaz, mint a szintén Könyvmolyképzős, Vörös pöttyös könyvsorozatba tartozó
Hush-hush ( Csitt-csitt).
Végül még egy, a tizenéveseket lekötő, a bizonyos "első
csók" kérdéskörét is viccesen mégis határozottan megeleveníti.